.....
كم من الأيامِ مرَّ؟
بتُّ أكره كيف تمرُّ
هذه الأيام.
قد اخترنا الصمتَ
انا وانتِ
لكن
ما زالت لكِ
أشياءٌ في داخلي
تتمزقُ
وأنتِ بعيدةً عنها
وتمزقني
معها تلك الأشياء
وإن آثرْتُ الصمتَ
علّ المُكِ ينتهي
ويموتُ ليلقاكِ الهناء
لا تصدّقي
فللروحِ
حنينٌ وصوتٌ وصراخٌ ونداء
Comments
This is really beautiful. May I ask who she is?
I was just curious about your story with her... and not her identity.
Best luck on that :)
Yes, arabic is a very elegant language especially for prose and poetry.
I like it when a man writes from his heart, gets honest and a bit sensitive!
planning on leaving us again for a long time or what?
no luck apparently :)
liliane,
glad u like it though I'm not sure abt the sensitive thing :), and I'll be trying to blog more often.
j'ai aime ce poeme
il est vrai que la lgue arabe a une certaine elegance oui
je pense bien que ttes les langues ont leur propre "gout" pr cette raison, on n'arrive pas tjs a traduire "l'ame" de la lgue
A+ Rany :)
Nice one really!